La FAU-AIT convoca un día internacional de protestas para el 29/30 de enero contra los ataques a la libertad sindical en Alemania
Münster, 15/01/2010. El 5 de enero de 2010, un tribunal de Berlín (Alemania) ha prohibido nuevamente a la federación local del sindicato “Freie Arbeiterinnen- und Arbeiter Union” (FAU) autodenominarse como “sindicato” o “sindicato de base”. En el caso de que la FAU de Berlín se atreviese a usar de nuevo esta denominación, se la ha amenazado con multas de varios cientos de miles de euros o penas de prisión.
Este ataque jurídico a la libertad sindical en Alemania no es sólo el resultado de un conflicto laboral en el que FAU Berlín se enfrenta desde hace meses con los encargados del cine Babylon Mitte. La FAU opina que es un asunto exclusivo de los trabajadores y trabajadoras el definir lo que es un sindicato, y qué sindicato queremos, y no un asunto de la justicia.
La FAU ha decidido defenderse de muchas formas contra esta ilegalización sindical de facto a la federación local de Berlín. Así pues, se ha decidido también recurrir la prohibición de manera jurídica a los tribunales europeos.
Sin embargo, nuestra mayor arma como trabajadores y trabajadoras no es la confianza en la justicia, sino nuestra solidaridad sin límites y la acción directa.
Día global de protestas…
Por ello hacemos un llamamiento a las secciones de la “Asociación Internacional de los Trabajadores” (AIT), a la que está adherida la FAU, y a todos los demás sindicalistas, amigos/as y compañeros/as, para que se unan a la movilización global en apoyo de la FAU de Berlín.
Comenzará el 29/30 de enero de 2010 con un día de protestas. Para estos días se han planeado acciones de protesta en diferentes países enfrente de las representaciones diplomáticas e instituciones culturales del Estado alemán.
…y más movilizaciones
La FAU colgará en los próximos días en la página web http://www.fau.org/verbot diferentes propuestas de apoyo. Lo que sí queremos adelantar es que para nosotros es muy importante la mayor difusión posible de toda la información relacionada con las movilizaciones. Todo lo que publiquéis, por favor, remitidlo a la dirección de correo indicada. Para cualquier duda, mensajes de solidaridad, entrevista, crónicas de acciones, información, etc., hemos abierto la cuenta de correo electrónico soli-faub@fau.org.
FAU-IWA International working group
Modelo de carta de protesta en Español:
A quien sea,
Alemania pretende ser un ejemplo brillante de la democracia, pero la democracia no parece contar en lo que respecta a los derechos de los trabajadores para sindicalizarse. Debido a las prohibiciones, su libertad de formar sindicatos está siendo restringida.
El Tribunal Regional de Berlín ha decidido que la FAU de Berlín ya no puede llamarse Sindicato. Esto se hizo sin una audiencia. La prohibición de una organización independiente de trabajadores es un escándalo. No podemos dejar que la pisen los derechos de los trabajadores en su país.
Nosotros simplemente no permaneceremos impasibles mientras la República Federal de Alemania, infringe a los convenios de la OIT y los derechos humanos.
Vamos a informar al público sobre este escandaloso estado de cosas, e intimamos a la República Federal de Alemania para revocar esta prohibición y cesen la amenaza a la FAU de Berlín con sanciones cuando públicamente defiende los intereses y necesidades de sus miembros.
Atentamente,
Modelo de carta de protesta en Ingles:
To whom it may concern,
Germany claims to be a shining example of democracy, but democracy
doesn't seem to count when it comes to the rights of the workers to
unionize. Because of bans, their freedom to form unions is being
restricted.
The Berlin Regional Court has decided that the FAU Berlin can no longer
call itself a "union" or a "grassroots union". This was done without a
hearing. The prohibition of an independent organization of workers is a
scandal.
We cannot let you walk all over workers' rights in your country. We
won't simply stand by while the Federal Republic of Germany infringes
upon ILO conventions and human rights.
We will inform the public about this scandalous state of affairs, and
call on the Federal Republic of Germany to overturn this prohibition and
to stop threatening the FAU Berlin with penalties when it publicly
stands up for the interests and needs of its members.
Yours truly,
[name]
Germany claims to be a shining example of democracy, but democracy
doesn't seem to count when it comes to the rights of the workers to
unionize. Because of bans, their freedom to form unions is being
restricted.
The Berlin Regional Court has decided that the FAU Berlin can no longer
call itself a "union" or a "grassroots union". This was done without a
hearing. The prohibition of an independent organization of workers is a
scandal.
We cannot let you walk all over workers' rights in your country. We
won't simply stand by while the Federal Republic of Germany infringes
upon ILO conventions and human rights.
We will inform the public about this scandalous state of affairs, and
call on the Federal Republic of Germany to overturn this prohibition and
to stop threatening the FAU Berlin with penalties when it publicly
stands up for the interests and needs of its members.
Yours truly,
[name]
Modelo de carta de protesta en aleman:
Sehr geehrte Damen und Herren,
Deutschland stellt sich selbst gern als Musterland der Demokratie dar.
Aber diese Demokratie scheint nicht für die gewerkschaftlichen Rechte
der ArbeiterInnen zu gelten. Ihnen wird durch Verbote die Freiheit zur
Bildung von Gewerkschaften beschnitten.
Aber diese Demokratie scheint nicht für die gewerkschaftlichen Rechte
der ArbeiterInnen zu gelten. Ihnen wird durch Verbote die Freiheit zur
Bildung von Gewerkschaften beschnitten.
So wurde der FAU Berlin vom Landgericht Berlin gerichtlich untersagt,
sich selbst "Gewerkschaft" oder "Basisgewerkschaft" zu nennen. Und dies
ohne mündliche Anhörung der Beklagten! Dieses Verbot der eigenständigen
Organisierung von Arbeitern und Arbeiterinnen ist ein Skandal!
sich selbst "Gewerkschaft" oder "Basisgewerkschaft" zu nennen. Und dies
ohne mündliche Anhörung der Beklagten! Dieses Verbot der eigenständigen
Organisierung von Arbeitern und Arbeiterinnen ist ein Skandal!
Wir werden nicht hinnehmen, dass Ihr Land die Rechte der ArbeiterInnen
mit Füßen tritt. Wir werden nicht tatenlos zuschauen, wie die
Bundesrepublik Deutschland gegen die ILO-Konventionen und die
Menschenrechte verstößt.
mit Füßen tritt. Wir werden nicht tatenlos zuschauen, wie die
Bundesrepublik Deutschland gegen die ILO-Konventionen und die
Menschenrechte verstößt.
Wir werden die Öffentlichkeit über diesen skandalösen Vorfall in
Kenntnis setzen und fordern die Bundesrepublik Deutschland auf, dieses
Verbot rückgängig zu machen und die FAU Berlin nicht weiter mit Strafe
zu bedrohen, wenn sie sich öffentlich als Gewerkschaft für die
Interessen und Belange ihrer Mitglieder einsetzt.
Kenntnis setzen und fordern die Bundesrepublik Deutschland auf, dieses
Verbot rückgängig zu machen und die FAU Berlin nicht weiter mit Strafe
zu bedrohen, wenn sie sich öffentlich als Gewerkschaft für die
Interessen und Belange ihrer Mitglieder einsetzt.
Mit freundlichen Grüßen,
[name]
Para enviar a la embajada alemana en Buenos Aires por e-mail entra en el siguiente link: http://www.buenos-aires.diplo.de/Vertretung/buenosaires/es/Kontakt.jsp
Por Correo:
Villanueva 1055
C1426 BMC - Buenos Aires
Teléfono:(00 - 54-11) 4778-2500
Fax: (00 -54-11) 4778-2550
Salud y Solidaridad con los compañeros de la FAU!!